Τετάρτη 4 Σεπτεμβρίου 2013

M & PC

(MOTO & PROMENADE COFFEE-ISME*)
(ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΑΤΗΤΙΚΟΣ ΚΑΦΕΪΣΜΟΣ)


"Sex is emotion in motion"
(Το σεξ ειναι συναισθημα σε κινηση) (Mae West)

Απο μονο του το M & PC, παραπεμπει σε οικο αξιολογησης της π@@τσοληπτικης ικανοτητας,  τουτεστιν οικο ανοχης, ο εστι μεθερμηνευομενον "δανειου τοπος", κοινως καπιταλιστικο μπουρδελο, γι' αυτο εκρινα αναγκαιο, αλλα οχι ικανο, το πληρες αγγλοσαξωνικο του αναπτυγμα, που, επιτελους, εγινε και ικανο με την ελληνικη του μεταφραση.

Τον τελευταιο καιρο η χωρα μας γεμισε απο αλυσιδες καφεπωλειων, που αναμεσα στα αλλα παρουσιαζουν και το μοναδικο υπερθεαμα της καφεκινητικοτητας.
Σειρες πεζων και εποχουμενων, επι διτροχων, τετρατροχων, ενιοτε και πλειονων τροχων, σπανιως τριτροχων, γιατι μετα τον Γκοτζαμανη** θεωρηθηκαν μνημεια μοναδικου πολιτικου καλλους, σειρες, λοιπον, πεζων και εποχουμενων πελατων, κυριως γυναικων και ιδιαιτερα τις πρωινες ωρες, που παιρνουν στα χερια τους τον καφε τον επιουσιο, σαν τα βομβαρδιστικα που ανεφοδιαζονται εν κινησει και συνεχιζουν το δρομο τους πεζα ή μηχανοκινητα.

FrappéS, FredoS, CappuccinoS.

Τα καυσιμα της αεροθουμενης (υπο αερος ωθουμενης) ελληνικης συνειδησης.
Η εξελιξη των ειδων της ευρωπαικης ολοκληρωσης της Ελλαδας με κεφαλαιο τελικο ελληνικο S.
Απαραιτητος νεογραμματισμος, που συμπληρωνει τα κενα της ελληνικης γλωσσας, μια και η ελλειψη του κεφαλαιου τελικου S διελαθε της προσοχης των γλωσσολογων, οχι, ομως, και των καφεγευσιγνωστων***.

Το ιστορικο προτσες της χωρας μας, θελει πριν τη ΜερκΕλλαδα τη ΦραπΕλλαδα.
Τοτε που οι φραποσοσιαληστες ληστευαν τους φραπομαλακες α λα γαλλικα.

Καποιος σχολιασε, κακεντρεχως, το φαινομενο του καφεανεφοδιασμου εν κινησει, αποδιδοντας στις γυναικες οκνηρία, να παρασκευασουν στο σπιτι μονες τους εναν πρωινο καφε.
Εγω, ομως, απαντησα ψυχιατρικως, αποδιδοντας στις γυναικες πονηρία.
Μετα απο ενα ολονυκτιο γ@μησι, απο υποτελεις θα πρεπει να αισθανθουν κυριαρχες, κατα το "με τον παρα μου γ@μαω και την κυρα μου", η οποια, ομως, κυρα ουσα γ@μημενη, πληρωνει τον καφε της για να το παιξει κυριαρχη, γιατι το παιζειν πρωτη φυσις των γυναικων εστι.

Εξαλλου, ο πρωινος καφες καταντησε κυβερνητικη διαστροφικη παρτουζα, οπως το δανειο, το χρεος, το μνημονιο, η σωτηρια, κλπ, κλπ, διαστροφες που κινδυνευουν να μεταλλαξουν τους σεξουαλικους κωδικες της συνθηματικης επικοινωνιας.
"Μωρο μου, τα βυζια σου ειναι μεγαλυτερα κι' απ' το ελληνικο χρεος, που πανω τους μπορει να προσαραξει η Κιβωτος του Thomsen****"! (κατα το Βιβλικο, οχι του Κωδικα Βιβλιων και Στοιχειων της καθ' ημας θρησκειας, αλλα του Ασματος Ασματων του Σολομωντα  "οτι αγαθοι μαστοι σου υπερ οινον").
ή
"Παμε για μια μονομερη χρηματοδοτηση";
Αν βεβαια τη λεξη "μονομερη" την αντικαταστησουμε με τη λεξη "τριμερη" (δηλαδη τροϊκανη), αντιλαμβανεστε, πως μιλαμε, πλεον, συνθηματικα για παρτουζα.

* COFFEE-ISME. Ως ξενογλωσση ελληνικη ιδεολογια.

** Ιστορικη και χαρακτηριστικη φυσιογνωμια πολιτικου δολοφονου της παρακρατικης δεξιας, που στις 27 Μαΐου του 1963 επι τρικυκλου φερομενος σκοτωσε στη Θεσσαλονικη, στη διασταυρωση των οδων Βενιζελου και Ερμου τον αριστερο ειρηνιστη, γιατρο και βουλευτη Γρηγορη Λαμπρακη.
Τοτε το παρακρατος της δεξιας ειχε το εθνικο του οχημα, το τρικυκλο, σημερα το κρατος της δεξιας εχει το ευρωπαικο του νομισμα, το τρικυκλο του ευρω.
Το κοινοβουλιο της "σωτηριας" χαρακτηριζει σε αφιερωμα του το εγκλημα αυτο ως βια κατα των εκπροσωπων του λαου, αν το συγκρατησα καλα, καποτε θα πρεπει να μιλησει και για τη βια των εκπροσωπων του λαου κατα του λαου.

*** Επιτελους, μια φορα θα συμφωνησω με μια γερμανικη αποψη.
Την περι Frappé εξηγηση στη γερμανικη Wikipedia:

"Café Frappé (griechisch Kafes frape Καφές φραπέ, meist nur kurz frapes φραπές oder frape φραπέ genannt) ist ein überwiegend in Griechenland und Zypern servierter, kalt aufgeschäumter Kaffee mit Eiswürfeln. Bei der Kaffeesorte handelt es sich optimalerweise um einen sprühgetrockneten grobkörnigen Kaffee und nicht um gefriergetrockneten Pulverkaffee.
Das Wort frappé stammt aus dem Französischen und bedeutet „zerstoßen“".

Απλα διορθωνω την τελευταια παραγραφο:
Das Wort frappéS stammt aus dem Griechischen und bedeutet „ΦραπεS“.

Σημειωση: Δεν πιστευω να δυσανασχετησει καποιος που δεν παραθετω τη μεταφραση σε ενα τοσο απλο γερμανικο κειμενο.
Θα ηταν ντροπη να προσβαλω τις ικανοτητες ενος λαου, που για τρια χρονια ασκειται με περισση φιλομαθεια στην εκμαθηση της γερμανικης γλωσσας.

**** Κατα την Κιβωτο του Νωε, στην Κιβωτο του Thomsen τοποθετηθηκαν για να "σωθουν" απο τον κατακλυσμο του χρεους ολα τα ευγενη και μοναδικα ειδη των ελληνικων θηλαστικων, οπως ο ΓΕΣΕΕπιθηκος και ο ΑΔΕΔΥπιθηκος, o ΟΛΜΕχιμπατζης και ο ΠΡΟΣΠΕΡΤχιμπατζης, ο ΓΣΕΒΕΕουρακουταγκος και ο ΣΕΒουρακουταγκος, κλπ, κλπ, δοξαζοντες και υμνουντες το Θεο για το θαυμα της σωτηριας.
To μονο ειδος πιθηκου που εμεινε στη σαβανα της Τοπικης Αυτοδιοικησης, βεβαιο για τη σωτηρια του, ηταν ο ΔημοτικοΕπιχειρηματικος Σοσιαλιστοπιθηκος ο ΠαΣοΚορους, ο Βασιλευς των Σαρκοφαγων Ζωων.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου